Translation of "terzo di" in English


How to use "terzo di" in sentences:

La circonvoluzione temporale di uno scimpanze' e' circa un terzo di quella umana.
The temporal gyrus for a chimp is about a third the size of a human's.
Baasa lo uccise nell'anno terzo di Asa re di Giuda, e divenne re al suo posto
Even in the third year of Asa king of Judah, Baasha killed him, and reigned in his place.
Nell'anno terzo di Osea figlio di Ela, re di Israele, divenne re Ezechia figlio di Acaz, re di Giuda
Now it came to pass in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began to reign.
Nell'anno terzo di Asa, re di Giuda, Baasa, figlio di Achia, divenne re d'Israele in Tirza. Regnò ventiquattro anni
In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah began to reign over all Israel in Tirzah for twenty-four years.
Un terzo di niente è niente, pensaci.
A third of nothing is nothing. Just think about that.
Solo un terzo di aereo, signore.
Only a third of a one, sir.
Black Mischief secondo, Whichaway terzo di un'incollatura, seguito da Vale of Tears.
Black Mischief second by a head, Whichaway third by a neck, followed by Vale of Tears.
Cosa ne pensa di... un terzo di 8 milioni di dollari?
What would you say to one-third of $8 million?
Jason, sono un terzo di una squadra che combatte il crimine finanziata da un milionario anonimo.
Jason, I'm one-third of an elite crime-fighting team backed by an anonymous millionaire.
Un terzo di marmotta risveglierebbe il mio appetito ma non basterebbe a rimetterlo a nanna.
A third of a gopher'd only arouse my appetite without bedding' her back down.
Immediatamente, in tutte le provincie d'Italia un terzo di tutti coloro che sono impiegati nel lavoro di pastore o in agricoltura devono essere liberti o cittadini.
FORTHWITH, IN EVERY PROVINCE OF ITALY, ONE THIRD OF ALL THOSE EMPLOYED AT LABORING WITH CATTLE OR IN AGRICULTURE
Questa sconfinata foresta che circonda il globo contiene un terzo di tutti gli alberi della Terra e produce così tanto ossigeno da modificare la composizione dell'atmosfera
This vast forest circling the globe contains a third of all the trees on Earth and produces so much oxygen it changes the composition of the atmosphere.
Ho capito solo un terzo di quello che ho letto.
Only understood a third of what I read.
Ma dovevamo disboscare, seminare... e dargli un terzo di tutto il raccolto a fine stagione.
But we had to clear it and plant the seeds. And we had to give him a third of our crop.
Il premio per il miglior progetto è di 7.500 euro, il secondo di 5.000 euro e il terzo di 2.500 euro.
Prize The prize for the best project is €5000, the second, €3000 and the third, €2000.
Baasa lo uccise nell'anno terzo di Asa re di Giuda, e divenne re al suo posto.
Baasha killed Nadab and succeeded him in the third year of Asa king of Judah.
28 Baasa lo uccise nell'anno terzo di Asa, re di Giuda, e regnò al suo posto.
28. Baasha killed Nadab in the third year of Asa king of Judah and reigned in his place.
Il premio per il miglior progetto è di 7500 euro, quello per il secondo classificato di 5000 euro e quello per il terzo di 2500 euro.
Article 7: Prize The prize for the best project is €7.500, the second, €5000 and the third, €2500.
Un quarto è solo un terzo di quello!
A quarter is only one third of that!
33 Nell'anno terzo di Asa, re di Giuda, Baasa, figlio di Achia, divenne re d'Israele in Tirza.
33 In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, for twenty-four years.
L'universo e' stato creato in un terzo di quel tempo.
You had three weeks. The universe was created in a third of that time.
Un terzo di secondo ogni tot giri, impercettibile.
A third of a second every few laps. Imperceptible.
Cosa mi hai portato oggi che vale la pena... hmm... una terzo di porzione.
What you brought me today is worth... hmm... one quarter portion.
Il primo fondamento era di diaspro; il secondo di zaffiro; il terzo di calcedonio; il quarto di smeraldo;
The first foundation was of jasper, the second was of sapphire, the third was of chalcedony, the fourth was of emerald,
Mi sono sentito standardizzato, ho avuto un terzo di crisi esistenziale e ho mollato.
Felt a little cookie-cuttered, had a one-third life crisis. Quit the firm.
Ho tagliato circa un terzo di peli di palla.
I've shaved approximately one-third of my balls.
Articolo 76, paragrafo 1, lettera b) - Le disposizioni sulla chiamata in causa del terzo di cui all’articolo 65 del regolamento
Article 76(1)(a) – Rules of jurisdiction of the place of residence of the person against whom enforcement is requested
Il secondo prese il suo terzo.. un terzo di 18 è sei
The second son took his third -- a third of 18 is six.
Un terzo di tutta la frutta che mangiamo è il risultato del lavoro degli insetti che si occupano della riproduzione delle piante.
A third of all the fruits that we eat are all a result of insects taking care of the reproduction of plants.
Se guardiamo ai dati là in alto vediamo che avremo un incremento di un terzo di bocche da sfamare ma avremo bisogno di un incremento del 70% in produzioni agricole.
And if you look at the figures up there, it says that we have a third more mouths to feed, but we need an agricultural production increase of 70 percent.
più di un terzo di noi sorride più di 20 volte al giorno, mentre meno del 14 per cento di noi sorride meno di cinque.
Outside of this room, more than a third of us smile more than 20 times per day, whereas less than 14 percent of us smile less than five.
I miei colleghi Tal Yarkoni e Russ Poldrack hanno dimostrato che l'insula salta fuori in quasi un terzo di tutti gli studi di attività cerebrale che siano mai stati pubblicati.
My colleagues Tal Yarkoni and Russ Poldrack have shown that the insula pops up in almost a third of all brain imaging studies that have ever been published.
Benché almeno un terzo di loro, nel profondo del cuore, li volesse davvero.
Even though at least a third of them, deep in their hearts, actually did.
Perchè abbiamo testato 1.300 campioni di pesce diversi e circa un terzo di loro non corrispondevano all'etichetta.
Because we tested 1, 300 different fish samples and about a third of them were not what they were labeled to be.
Nei paesi in via di sviluppo un terzo di quella popolazione vive nei quartieri poveri.
In developing countries, one third of that population is living in slums.
Questo video è stato girato mezzo chilometro, o un terzo di miglio, sottoterra, nella caverna di Cudon, in Spagna. Trovammo sul soffitto una serie di dipinti rossi in una sezione ancora inesplorata della caverna.
In this video clip, that was shot half a kilometer, or about a third of a mile, underground, in the cave of Cudon in Spain, we found a series of red paintings on a ceiling in a previously unexplored section of the cave.
Se cercate su Google "male", un termine che sicuramente dovrebbe essere passato di moda ormai, trovate 136 milioni di contatti in un terzo di secondo.
If you Google "evil, " a word that should surely have withered by now, you come up with 136 million hits in a third of a second.
Un terzo di tutte le overdose, negli Stati Uniti, incluse cocaina, eroina, alcool, tutto, un terzo di tutte le overdose sono prescrizioni mediche.
One-third of all drug overdoses in the U.S. -- and that includes cocaine, heroin, alcohol, everything -- one-third of drug overdoses are prescription medications.
Ora come ora, queste ed altre malattie neurologiche, per cui non abbiamo cure o prevenzioni, costano circa un terzo di trilione di dollari all'anno.
Right now, those and other neurologic diseases -- for which we have no cure or prevention -- cost about a third of a trillion dollars a year.
(Musica sinistra) Negli uffici a pianta aperta siete produttivi un terzo di quanto non lo sareste in una stanza tranquilla.
[Open-plan offices productivity down 66%] You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms.
Per esempio, che succede se ruoto la stella marina di un sesto di giro e poi di un terzo di giro?
For example, what if I turn the starfish by a sixth of a turn, and then a third of a turn?
Rumi racconta un'altra storia di tre uomini, un turco, un arabo, e un terzo di cui non ricordo, facciamo che sia un Malese,
Rumi has another story about three men, a Turk, an Arab and -- and I forget the third person, but for my sake, it could be a Malay.
E il terzo di questi grandi cambiamenti, la responsabilità.
And the third of these big changes: accountability.
In un sondaggio che ho condotto di recente su circa 70.000 persone, ho scoperto che un terzo di noi -- un terzo -- o giudica se stesso per avere le cosiddette "brutte emozioni, " come tristezza, rabbia o persino dolore.
In a survey I recently conducted with over 70, 000 people, I found that a third of us -- a third -- either judge ourselves for having so-called "bad emotions, " like sadness, anger or even grief.
Se è per un ariete, offrirai in oblazione due decimi di efa di fior di farina con un terzo di hin di oli
Or for a ram, thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil.
e farai una libazione di un terzo di hin di vino come offerta di odore soave in onore del Signore
And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savour unto the LORD.
Diede loro le seguenti disposizioni: «Questo farete: un terzo di quelli che fra di voi iniziano il servizio di sabato per fare la guardia alla reggia
And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house;
Su di esso farai ogni mattina un'oblazione di un sesto di efa; di olio offrirai un terzo di hin per intridere il fior di farina: è un'oblazione al Signore, la legge dell'olocausto quotidiano
And thou shalt prepare a meat offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a meat offering continually by a perpetual ordinance unto the LORD.
L'anno terzo di Ciro re dei Persiani, fu rivelata una parola a Daniele, chiamato Baltazzàr. Vera è la parola e la lotta è grande. Egli comprese la parola e gli fu dato d'intendere la visione
In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision.
1.381963968277s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?